Met The Bell (1958) vestigde Iris Murdoch definitief haar naam als een van de beste Engelstalige schrijvers. De roman over een groep mensen die – ver van de drukke wereld – tot rust wil komen in de religieuze gemeenschap Imber Court, en is tegelijk geestig en serieus. Zoals altijd combineert Murdoch ook in deze roman een uiterst ingenieuze plot met een scherpe blik op de menselijke geest en de illusies die elke hoofdpersoon over zichzelf koestert.

Centraal in dit verhaal staan Dora, die haar man heeft verlaten, en Michael, de geestelijk leider van Imber Court. Hij is homoseksueel en wordt onmiddellijk verliefd op de jonge student Toby, die een paar maanden op Imber Court komt werken voor hij naar de universiteit gaat. Murdoch schrijft subtiel en met veel compassie over Michael en zijn verliefdheid.

The Bell verscheen in 1961 in een vertaling van Hella S. Haasse als De klok.

Regenboogreeks

Uitgeverij kleine Uil start met een reeks klassiekers uit de lhbt-literatuur. Romans die het waard zijn om opnieuw uitgegeven te worden. Oorspronkelijk Nederlandse romans én vertalingen komen in een klassiek vormgegeven reeks op de markt zodat ook nieuwe generaties kunnen leren en genieten van een rijke literaire historie.

In de pers:
‘Het lukt Murdoch om van dit verhaal geen gemakkelijke satire te maken, De klok is serieus en geestig.’ 
Trouw

 

Over de auteur(s)

Iris Murdoch